Me siento en la cima del cerro y
siento que pierdo el tiempo.
Si fuera Lugones pensaría
que escribir es una cuestión de Estado
como refinar el ganado
o sembrar soja.
La frase así es más fácil de entender.
***
A la izquierda hay otros cerros bajos
a la derecha, se extiende el campo sembrado.
Si fuera Sarmiento
vería en el horizonte
el límite difuso entre la civilización
y la barbarie.
Si fuera un poeta neomarxista
me preguntaría si el campo es arrendado
cuánto rinde la hectárea de trigo
a cuánto se exporta
cuánto paga ese señor que camina con su perro
el kilo de harina
y cómo afecta el orden de los alambrados
a la estructura material y dinámica del lenguaje.
La frase que escribo tiene que ser apta
para su comercialización inmediata.
No hay comentarios:
Publicar un comentario